hypershtopor (hypershtopor) wrote,
hypershtopor
hypershtopor

В

Зацените, насколько глубоко копают.
(полез посмотреть происхождение слова vehicle)
*wegh-
Proto-Indo-European root meaning "to go, move, transport in a vehicle."

The root wegh-, "to convey, especially by wheeled vehicle," is found in virtually every branch of Indo-European, including now Anatolian. The root, as well as other widely represented roots such as aks- and nobh-, attests to the presence of the wheel — and vehicles using it — at the time Proto-Indo-European was spoken. [Watkins, p. 96]
It forms all or part of: always; away; convection; convey; convex; convoy; deviate; devious; envoy; evection; earwig; foy; graywacke; impervious; invective; inveigh; invoice; Norway; obviate; obvious; ochlocracy; ogee; pervious; previous; provection; quadrivium; thalweg; trivia; trivial; trivium; vector; vehemence; vehement; vehicle; vex; via; viaduct; viatic; viaticum; vogue; voyage; wacke; wag; waggish; wagon; wain; wall-eyed; wave (n.); way; wee; weigh; weight; wey; wiggle.

It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit vahati "carries, conveys," vahitram, vahanam "vessel, ship;" Avestan vazaiti "he leads, draws;" Greek okhos "carriage, chariot;" Latin vehere "to carry, convey," vehiculum "carriage, chariot;" Old Church Slavonic vesti "to carry, convey," vozŭ "carriage, chariot;" Russian povozka "small sled;" Lithuanian vežu, vežti "to carry, convey," važis "a small sled;" Old Irish fecht "campaign, journey," fen "carriage, cart;" Welsh gwain "carriage, cart;" Old English wegan "to carry;" Old Norse vegr, Old High German weg "way;" Middle Dutch wagen "wagon."
https://www.etymonline.com/word/*wegh-#etymonline_v_52576
-------------------------------
То есть, в конечном счете, все сводится к предлогу В, означающему "направление", что в латинской букве и отражено: V это - стрелка >, знак направления. В русском этот знак направления - буква У, такая же стрелка. Почему пишем В, а не У? Говорим: Поехал у дяреуню, Налил у стакан, Дал у рожу.
В белорусском в = ў
В иврите приставка б-, равная по смыслу предлогу в
вечер - erev ערב
вечером berev בערב
и тп.
То есть, Б-В(V)-W-У-О
Каким был изначально звук предлога, означающего направление и имеющего форму знака >, V ? Подозреваю, что типа белорусского ў, благо и форма знак близка к знаку "стрелка" >, v.

И вот, от этого знака "направление" v,>, ў, который в русской Кириллице стал В (почему знак В, имеющий совершенно другое значение, но не "направление", был назначен на функцию "направление"? Вероятно, составители Кириллицы уже не знали значений букв и опирались на сходство звучания: В - это почти У), произошла куча слов, в том числе и PIE root *wegh-, от которого, как они пишут, все есть пошло.
---------------
Итого:
русский предлог В породил почти всю лексику у всех.
Tags: язык
Subscribe

  • В начале было Слово

    1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. 2 Оно было в начале у Бога. 3 Все чрез Него на́чало быть, и без Него ничто не на́чало…

  • Древо жизни и первопричина

    Древо жизни Каждое событие является следствием какой-то причины и, в свою очередь, является причиной для следующего события. В реальности,…

  • Моя тактика на этих "выборах"

    На 16 часов явка на Дальнем Востоке и Сибири - 7-8 процентов, в среднем. В Москве - 3%. При этом ЭДГ (электронное дистанционное голосование) - 42% (у…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments